-
1 acquit for lack of evidence
Универсальный англо-русский словарь > acquit for lack of evidence
-
2 turn up
1) поднимать вверх;
загибать to turn up the ends of one's trousers ≈ подвернуть брюки to turn up the collar ≈ поднять воротник her nose turns up ≈ у нее вздернутый нос
2) подниматься вверх;
загибаться
3) подшивать (платье)
4) прибавлять (газ, свет)
5) усиливать (звук)
6) увеличивать (скорость)
7) развивать( такую-то угловую скорость) ;
иметь( такую-то мощность) the engine turns up 100 horsepower ≈ мощность двигателя составляет 100 лошадиных сил
8) переворачивать на спину
9) вскапывать;
вспахивать;
выкапывать to turn up the soil ≈ пахать землю
10) открывать( карту) ;
открываться( о карте) the ten of hearts turned up ≈ открылась десятка червей
11) выискивать, находить to turn up a word in the dictionary ≈ искать слово в словаре
12) находиться, обнаруживаться
13) оказаться, выясниться he turned up missing at roll call ≈ на перекличке его не оказалось;
выяснилось, что на перекличке его нет
14) внезапно появляться
15) подвернуться;
случаться to wait for smth. to turn up ≈ ожидать, что что-нибудь подвернется
16) разг. вызывать рвоту
17) юр. оправдать за недостатком улик поднимать вверх;
загибать - to * the ends of one's trousers подвернуть брюки - to * the collar поднять воротник подниматься вверх;
загибаться - the branch turns up at the end ветка на конце загибается вверх - her nose turns up у нее вздернутый нос подшивать (платье) прибавлять (газ, свет) усиливать (звук) - * the radio сделай радио погромче увеличивать (скорость) развивать (такую-то угловую скорость) ;
иметь (такую-то мощность) - the engine turns up 101 horsepower мощность двигателя составляет 101 лошадиную силу переворачивать на спину вскапывать;
вспахивать;
выкапывать - to * the soil пахать землю открывать (картину) открываться (о карте) - the ten of hearts turned up открылась десятка червей выискивать, находить - to * evidence найти улики /подтверждение/ - to * a word in the dictionary искать слово в словаре - to * a book справляться по книге, искать в книге - I have just turned up the photo of your mother я только что нашел фото твоей матери находиться, обнаруживаться - the lost keys turned up потерянные ключи обнаружились - the book I lost hasn't turned up yet потерянная книга так и не нашлась - it will * some day когда-нибудь найдется оказаться, выясниться - he turned up missing at roll call на перекличке его не оказалось;
выяснилось, что на перекличке его нет внезапно появляться, приходить, приезжать - he promised to come but he hasn't turned up yet он обещал прийти, но еще не появлялся - my brother has just turned up from India мой брат только что вернулся из Индии подвернуться;
случаться - to wait for smth. to * ожидать, что что-нибудь подвернется (разговорное) вызывать рвоту - his conduct almost turned me up от его поведения меня просто тошнит (юридическое) оправдать за недостатком улик > to * one's nose задирать нос (перед кем-л.) ;
воротить нос( от кого-л.) > turn it up! (сленг) брось!, хватит!, надоело!, прекрати это!, кончай!;
заткни глотку!, заткнись! > * one's heels /toes/ протянуть ноги, скончаться > to * again like a bad penny /like a bad halfpenny, like a bad shilling/ возвращаться к владельцу против его желания;
опять свалиться кому-л. на голову -
3 give the benefit of the doubt
1) Общая лексика: оправдать за недостаточностью улик, оправдать ( кого-л.) за недостаточность улик, принять (что-л.) на веру, принять на веру (чьи-л. слова), принять на веру (чьи-л.) слова (и т.п.) ввиду отсутствия доказательств обратного, поверить на слово2) Юридический термин: истолковывать сомнение в пользу ответной стороны, оправдать за недостатком уликУниверсальный англо-русский словарь > give the benefit of the doubt
-
4 acquit
1) оправдать, признать невиновным ( в совершении преступления) | оправданный2) освобождать (от ответственности, обязательства)3) платить, погашать ( долг)•autrefois acquit — ранее оправдан (заявление подсудимого, что он уже был судим за данное преступление и был признан в нём невиновным);
to acquit for lack of evidence — оправдать за недостатком или отсутствием доказательств
-
5 turn up
[ʹtɜ:nʹʌp] phr v1. 1) поднимать вверх; загибать2) подниматься вверх; загибаться3) подшивать ( платье)2. 1) прибавлять (газ, свет)2) усиливать ( звук)3) увеличивать ( скорость)3. развивать ( такую-то угловую скорость); иметь ( такую-то мощность)the engine turns up 101 horsepower - мощность двигателя составляет 101 лошадиную силу
4. 1) переворачивать на спину2) вскапывать; вспахивать; выкапывать5. 1) открывать ( карту)2) открываться ( о карте)6. 1) выискивать, находитьto turn up evidence [additional examples] - найти улики /подтверждение/ [дополнительные примеры]
to turn up a book - справляться по книге, искать в книге
I have just turned up the photo of your mother - я только что нашёл фото твоей матери
2) находиться, обнаруживаться3) оказаться, выяснитьсяhe turned up missing at roll call - на перекличке его не оказалось; выяснилось, что на перекличке его нет
7. 1) внезапно появляться, приходить, приезжатьhe promised to come but he hasn't turned up yet - он обещал прийти, но ещё не появлялся
my brother has just turned up from India - мой брат только что вернулся из Индии
2) подвернуться; случатьсяto wait for smth. to turn up - ожидать, что что-нибудь подвернётся
8. разг. вызывать рвоту9. юр. оправдать за недостатком улик♢
to turn up one's nose (at) - а) задирать нос (перед кем-л.); б) воротить нос (от чего-л.)turn it up! - сл. а) брось!, хватит!, надоело!, прекрати это!, кончай!; б) заткни глотку!, заткнись!
to turn up one's heels /toes/ - протянуть ноги, скончаться
to turn up again like a bad penny /like a bad halfpenny, like a bad shilling/ - возвращаться к владельцу против его желания; опять свалиться кому-л. на голову
-
6 prova
fmettere / sottoporre alla prova — подвергнуть испытаниюreggere alla prova — выдержать испытаниеfare la prova — проводить проверкуfare buona prova — дать хороший результатprova del fuoco e dell'acqua ист. — испытание огнём и водой, "суд Божий"essere in prova — проходить испытательный срок3) экзамен, испытаниеprove orali / scritte — устные / письменные экзамены4) испытания, несчастьеuna dura / un'amara prova — тяжёлое / тяжкое / горькое испытание5) доказательство; уликаprova esauriente / lampante — исчерпывающее / блестящее доказательствоdare prova di coraggio — показать пример храбрости, проявить храбростьassolvere per deficienza / insufficienza di prove — оправдать за недостатком уликaddurre in prova — привести в доказательство6) попыткаprova in veste da camera жарг. театр — "застольная" репетиция8) проверка (счёта, вычисления)9) полигр. корректураcorreggere le prove — править корректуру10) состязание, соревнованияvincere la prova — победить в состязании11) примерка12) тестcomprare un popone con la prova — покупать арбуз на вырез14)•Syn:esperimento, collaudo, analisi, assaggio, conferma, dimostrazione, esame, ispezione, provino, saggio, verificaAnt:••a prova di bomba / di cannone; a tutta prova — верный, твёрдый, крепкий, испытанный, проверенный -
7 prova
pròva f 1) проба, проверка; испытание prova tecnologica -- технологическая проба prova al banco -- стендовое испытание prova di collaudo -- прием(оч)ное испытание prova ad usura -- испытание на износ metterealla prova -- подвергнуть испытанию reggere alla prova -- выдержать испытание fallire alla prova -- не выдержать испытания fare la prova -- проводить проверку fare buona prova -- дать хороший результат prova del fuoco e dell'acqua st -- испытание огнем и водой, ╚суд Божий╩ 2) испытательный срок( служащего, рабочего) essere in prova -- проходить испытательный срок 3) экзамен, испытание sostenere le prove -- держать экзамен prove orali -- устные экзамены 4) испытания, несчастье ora della prova -- час испытаний una dura prova -- тяжелое <тяжкое, горькое> испытание 5) доказательство; улика prova esauriente -- исчерпывающее доказательство dare prova di coraggio -- показать пример храбрости, проявить храбрость assolvere per deficienza di prove -- оправдать за недостатком улик addurre in prova -- привести в доказательство 6) попытка prova non riuscita -- неудачная попытка far prova -- пытаться 7) teatr репетиция prova generale -- генеральная репетиция prova in veste da camera gerg teatr -- ╚застольная╩ репетиция 8) проверка (счета, вычисления) 9) tip корректура correggere le prove -- править корректуру 10) состязание, соревнования vincere la prova -- победить в состязании la prova dell'armi -- дуэль a prova -- наперебой 11) примерка mettere in prova un abito -- примерить костюм <платье> (о портном) fare la prima prova -- делать первую примерку 12) тест prova di assunzione -- тест на профпригодность (при приеме на работу) 13) проба (на вкус) comprare un popone con la prova -- покупать арбуз на вырез 14) fare prova bot -- прорастать, приниматься a prova di bomba , a tutta prova -- испытанный, проверенный -
8 prova
pròva f 1) проба, проверка; испытание prova tecnologica — технологическая проба prova al banco — стендовое испытание prova di collaudo — приём(оч)ное испытание prova ad usura — испытание на износ metterealla prova — подвергнуть испытанию reggere alla prova — выдержать испытание fallire alla prova — не выдержать испытания fare la prova — проводить проверку fare buona prova — дать хороший результат prova del fuoco e dell'acqua st — испытание огнём и водой, «суд Божий» 2) испытательный срок (служащего, рабочего) essere in prova — проходить испытательный срок 3) экзамен, испытание sostenere le prove — держать экзамен prove orali [scritte] — устные [письменные] экзамены 4) испытания, несчастье ora della prova — час испытаний una duraprova — тяжёлое <тяжкое, горькое> испытание 5) доказательство; улика prova esauriente [lampante] — исчерпывающее [блестящее] доказательство dare prova di coraggio — показать пример храбрости, проявить храбрость assolvere per deficienzadi prove — оправдать за недостатком улик addurre in prova — привести в доказательство 6) попытка prova non riuscita — неудачная попытка far prova — пытаться 7) teatr репетиция prova generale — генеральная репетиция prova in veste da camera gerg teatr — «застольная» репетиция 8) проверка (счёта, вычисления) 9) tip корректура correggere le prove — править корректуру 10) состязание, соревнования vincere la prova — победить в состязании la prova dell'armi — дуэль a prova — наперебой 11) примерка mettere in prova un abito — примерить костюм <платье> (о портном) fare la prima [la seconda] prova — делать первую [вторую] примерку 12) тест prova di assunzione — тест на профпригодность ( при приёме на работу) 13) проба ( на вкус) comprare un popone con la prova — покупать арбуз на вырез 14): fare prova bot — прорастать, приниматься -
9 turn up
поднимать вверх; загибатьподниматься вверх; загибатьсяподшиватьприбавлятьусиливатьувеличиватьразвивать; иметьпереворачивать на спинувскапывать; вспахивать; выкапыватьоткрывать; открыватьсявыискивать, находитьнаходиться, обнаруживатьсяоказаться, выяснитьсявнезапно появлятьсяподвернуться; случатьсявызывать рвотуоправдать за недостатком уликАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > turn up
-
10 absolver de la instancia
1) прекратить рассмотрение дела* * *оправдать за недостатком улик, недостаточностью доказательствEl diccionario Español-ruso jurídico > absolver de la instancia
-
11 doubt
сомнение | подвергать сомнениюbeyond all reasonable doubt — вне всяких разумных, обоснованных сомнений;
beyond any reasonable doubt — при отсутствии малейшего основания для сомнения;
- constitutional doubtbeyond reasonable doubt — при отсутствии разумных оснований для сомнения; при отсутствии разумного, обоснованного сомнения
- honest doubt
- reasonable doubt
- unreasonable doubt -
12 turn up
1. phr v поднимать вверх; загибать2. phr v подниматься вверх; загибаться3. phr v подшивать4. phr v прибавлять5. phr v усиливать6. phr v увеличивать7. phr v развивать; иметьturn of speed — быстрота, резвость; способность развивать большую скорость
8. phr v переворачивать на спину9. phr v вскапывать; вспахивать; выкапывать10. phr v открывать11. phr v открываться12. phr v выискивать, находить13. phr v находиться, обнаруживаться14. phr v оказаться, выяснитьсяhe turned up missing at roll call — на перекличке его не оказалось; выяснилось, что на перекличке его нет
to turn to advantage — оказаться выгодным, прибыльным
turn to advantage — оказаться прибыльным; оказаться выгодным
15. phr v внезапно появляться, приходить, приезжать16. phr v подвернуться; случатьсяto wait for smth. to turn up — ожидать, что что-нибудь подвернётся
17. phr v разг. вызывать рвоту18. phr v юр. оправдать за недостатком уликСинонимический ряд:1. come (verb) arrive; come; get; get in; pull in; reach; show; show up2. find (verb) catch; descry; detect; encounter; espy; find; hit on; hit upon; meet with; spot3. occur (verb) befall; chance; come about; happen; light upon; occur; take place4. uncover (verb) dig up; uncover; unearth -
13 оправдывать
несовер. - оправдывать;
совер. - оправдать( кого-л./что-л.)
1) justify, warrant;
authorize;
vindicate оправдать надежды
2) юр. (подсудимого) acquit, discharge
3) (извинять) excuseоправдыв|ать -, оправдать (вн.)
1. (доказывать чью-л. правоту) justify (smb.) ;
(подсудимого) acquit (smb.), judge (smb.) not guilty;
~ за отсутствием/недостатком доказательств acquit for a lack of evidence;
2. (извинять что-л.) excuse (smth.), justify (smth.) ;
3. (быть достойным чего-л.) warrant (smth.) ;
оправдать свою репутацию live up to one`s reputation;
оправдать чьи-л. надежды come* up to smb.`s expectations;
не оправдать чьих-л. надежд fall* short of smb.`s expectations;
~ чьё-л. доверие justify smb.`s confidence;
4. (возмещать) cover( smth.) ;
оправдать расходы cover expenses;
~аться, оправдаться
5. clear one self;
6. (подтверждаться на деле) prove to be correct;
(сбываться) come* true;
7. тк. несов. (объяснять свои поступки) defend one self;
(ссылаться) make* excuses;
он ~ался тем, что поезд опоздал he excused himself by saying the train was late;
8. (окупаться) be* warranted.Большой англо-русский и русско-английский словарь > оправдывать
-
14 assolvere
io assolvo; pass. rem. io assolvei, assolvetti, assolsi; tu assolvesti; part. pass. assolto3) выполнить, исполнить* * *гл.1) общ. выполнять, освобождать от обязательства, отпускать грехи, (a q.c.) удовлетворять (требованиям и т.п.), исполнять, прощать2) юр. оправдывать (по суду), оправдывать
См. также в других словарях:
оправдать — аю, аешь; оправданный; дан, а, о; св. кого что. 1. кого. Вынести судебный приговор, содержащий признание подсудимого невиновным, не заслуживающим наказания. О. подсудимого. Суд оправдал его. Подростков оправдали за недостатком улик. 2. кого (чем) … Энциклопедический словарь
оправдать — а/ю, а/ешь; опра/вданный; дан, а, о; св. см. тж. оправдывать, оправдываться, оправдание кого что 1) кого Вынести судебный приговор, содержащий признание подсудимого невиновным, не заслуживающим наказания … Словарь многих выражений
ЗЛО — [греч. ἡ κακία, τὸ κακόν, πονηρός, τὸ αἰσχρόν, τὸ φαῦλον; лат. malum], характеристика падшего мира, связанная со способностью разумных существ, одаренных свободой воли, уклоняться от Бога; онтологическая и моральная категория, противоположность… … Православная энциклопедия
Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… … Большая биографическая энциклопедия
Суворов, Александр Васильевич — (князь Италийский, граф Рымникский) — генералиссимус Российских войск, фельдмаршал австрийской армии, великий маршал войск пьемонтских, граф Священной Римской империи, наследственный принц Сардинского королевского дома, гранд короны и кузен … Большая биографическая энциклопедия
МЫЛО — МЫЛО, в хим. отношении смесь растворимых солей жирных к т (предельного и непредельного рядов) не менее чем с 8 атомами углерода в молекуле. В гомологическом ряду солей жирных к т впервые капри ловокислый натрий C7Hl5COONa начинает обнаруживать… … Большая медицинская энциклопедия
Барятинский, князь Александр Иванович — генерал фельдмаршал, член государственного совета, род. 2 мая 1815 г., от второго брака князя Ивана Ивановича Барятинского с графинею Мариею Федоровною Келлер, ум. в 1879 г. Вскоре после рождения ребенка неизвестный человек оставил на лестнице… … Большая биографическая энциклопедия
Цена — (Price) Определение понятия цены (стоимости) и стоимости товара Информация о понятих цены, стоимости товаров, рыночной и закупочных цен, цене производства Содержание (Price) — фундаментальная экономическая категория, обозначающая количество … Энциклопедия инвестора
ИМЯСЛАВИЕ — движение почитателей имени Божия, начавшееся в рус. мон рях Афона в 1909 1913 гг. и нашедшее сторонников в России. Связанная с И. полемика нашла выражение в трудах рус. богословов и философов XX в. Имяславские споры «Афонская смута» 1909 1913 гг … Православная энциклопедия
Белинский, Виссарион Григорьевич — — родился 30 мая 1811 года в недавно присоединенном к России Свеаборге, где его отец, Григорий Никифорович, служил младшим лекарем флотского экипажа. Фамилию свою Григорий Никифорович получил при поступлении в семинарию от своего учебного… … Большая биографическая энциклопедия
Семейство жабы — Издревле и до нынешних дней ни одно семейство животных не вызывало в людях такого всеобщего отвращения, ни одно не преследовалось столь беспощадно и столь несправедливо, как семейство жаб. Это животное, говорит старый Геснер про… … Жизнь животных